• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏
  • 《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-04-09
  • 移动端:《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏
  • 《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏 本文关键词:译文,鉴赏,原文,秋思,天净沙

    《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏 本文简介:天净沙·秋思  枯藤老树昏鸦,  小桥流水人家。  古道西风瘦马,  夕阳西下,  断肠人在天涯。  译文:  天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。  小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。  古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。  夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。  凄

    《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏 本文内容:

      天净沙·秋思

      枯藤老树昏鸦,

      小桥流水人家。

      古道西风瘦马,

      夕阳西下,

      断肠人在天涯。

      译文:

      天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

      小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

      古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

      夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

      凄寒的夜色里,只有断肠人漂泊在遥远的地方。

      鉴赏:

      一、主题:通过描绘了一幅绝妙的深秋晚景图,真切地表现出天涯沦落人的孤寂愁苦之情。

      二、赏析:它运用了景物烘托的写法,将抒情主人公置于特定的氛围中,使主观感情和客观环境达到了高度的统一。

      前三行全是写景,十八字白描勾勒出这样一幅生动的深秋晚景图。“枯藤老树昏鸦。”这“枯”“老”“昏”三个词,描绘出当时詩人所处的悲凉氛围。“小桥流水人家”,描绘了一幅安宁、和谐的景象,与沦落异乡的游子相映,使图景带上悲凉的气氛。使“断肠人”更添悲愁。“古道西风瘦马”正是詩人当时自己的真实写照,他长期奔波与劳累已不言而喻了。这与归巢的昏鸦与团聚的人家真可谓构成了鲜明的对照。作者寄情于物表达天涯沦落人的凄苦之情。

    《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    《天净沙·秋思》原文及译文鉴赏》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/311901.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:校园的风初中诗歌