• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《治国安民》原文及译文
  • 《治国安民》原文及译文

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-04-12
  • 移动端:《治国安民》原文及译文
  • 《治国安民》原文及译文 本文关键词:治国安民,译文,原文

    《治国安民》原文及译文 本文简介:治国安民  贞观(zhēnguān)九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀(yáng)帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武(qióngbīngdúwǔ),百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜(zī),惟欲清净,使天下无事,遂得徭役(yáoyì)不兴,年谷丰稔(r

    《治国安民》原文及译文 本文内容:

      治国安民

      贞观(zhēn guān) 九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀(yáng)帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武(qióngbīngdúwǔ),百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜(zī),惟欲清净,使天下无事,遂得徭役(yáoyì)不兴,年谷丰稔(rěn),百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”

      【注释】

      ①炀(yáng)帝:杨广,隋朝的皇帝。②孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子。③本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本。

      1.治:治理;

      2.安:安定;

      3.兴:盛行、兴起;

      4.已:完毕、停止;

      5.黩:随便;

      5.孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子;

      6.本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本;

      7.堪:忍受;

      8.炀(yáng)帝:杨广,隋朝的皇帝;

      9.夫:发语词,无实义。

      【阅读训练】

      一、解释下列句中加点的词。

      1.遂得徭役不兴 2.征求无已

      二、翻译下列句子。

      1.此皆朕所目见:

      2.夫治国犹如栽树:

      三、唐太宗认为隋炀帝灭亡的原因是什么?(用文中句子回答)

      四、唐太宗使百姓安乐的措施是什么?(用文中句子回答)

      五、找出文中与"君能清静,百姓何得不安乐乎?"相呼应的句子。

      参考答案

      一、1.兴起,发生 2.停止

      二、1.这些都是我亲眼看见的。2.治理国家就好像种树。

      三、征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武。百姓不堪,遂致亡灭。

      四、夙夜孜孜,惟欲清静,使天下无事,遂得徭役不兴,年谷丰稔。

      五、夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。

      思想

      以民为本,轻徭薄赋的民本思想;以史为鉴,戒奢从简的治国思想。

      参考译文

      在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩,没有一个院子里不满足。(然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,滥用兵力武力,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜勤勤恳恳,只希望清白英明,使得天下太平无事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。治理国家就好像栽树,树的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢?”

    《治国安民》原文及译文  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    《治国安民》原文及译文》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/312443.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:忆长梦的打油诗