• 当前位置:创业找项目 > 范文大全 > 《钓鱼记》的原文和翻译
  • 《钓鱼记》的原文和翻译

  • 来源:创业找项目
  • 时间:2019-08-23
  • 移动端:《钓鱼记》的原文和翻译
  • 《钓鱼记》的原文和翻译 本文关键词:钓鱼,原文,翻译

    《钓鱼记》的原文和翻译 本文简介:【原文】  钓鱼记  林昉  予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多,且易取。乙竟日无所获也。乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?”甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也,子意乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!”乙如其教,连取数鱼。  予叹曰:“旨哉

    《钓鱼记》的原文和翻译 本文内容:

      【原文】

      钓鱼记

      林昉

      予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多,且易取。乙竟日无所获也。乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?”甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也,子意乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!”乙如其教,连取数鱼。

      予叹曰:“旨哉意,成乎道也!”敢记。

      【译文】

      我曾经独自漫步过溪流,(看见)有两位老人分别坐在(两块)石头上钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到。乙一天都没有收获。(乙)便扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么得失的差别这么大呢?”甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)变鱼(自然)就逃离啊,哪里还会有收获呢!”乙按照他教的做,一连钓到几条鱼。

      我感叹道:“这意思说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!”应该记下来。

    《钓鱼记》的原文和翻译  来源:网络整理

      免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


    《钓鱼记》的原文和翻译》由:创业找项目整理
    链接地址:http://www.gjknj.com/duwu/329361.html
    转载请保留,谢谢!
  • 下一篇:有关理想与成功的距离的励志文章